ГлавнаяШекспирСонеты

Сонет 29. Шекспир

Иллюстрация Л. А. Ильиной к «Сонету 29» Уильяма Шекспира. 1974 г.

Когда, гонимый злом, Фортуной и друзьями,
Оплакиваю я несчастие свое,
Стараюсь твердь смягчить напрасными мольбами
И проклинаю все — себя и бытие;

Когда я походить желаю на благого,
Иметь его черты, иметь его друзей,
Таланты одного и доблести другого
И — недоволен всем, всей внешностью своей:

Тогда — хоть я себя почти что презираю —
При мысли о тебе, как ласточка с зарей,
Несущаяся ввысь над дремлющей землей,
Свой гимн у врат небес я снова начинаю,

Затем что, раз в любви явившись богачом,
Не поменяюсь, друг, я местом с королем.

Уильям Шекспир, 1590-е (перевод Н. В. Гербель, 1879)

Иллюстрация к сонету Уильяма Шекспира «Когда, гонимый злом, Фортуной и друзьями...». Художник Эдвин Дж. Эллис, гравёр Тристрам Дж. Эллис. Издание 1883 г.

Оригинал сонета 29 на английском языке

Sonnet 29

When in disgrace with fortune and men's eyes
I all alone beweep my outcast state,
And trouble deaf heaven with my bootless cries,
And look upon myself, and curse my fate,
Wishing me like to one more rich in hope,
Featur'd like him, like him with friends possess'd,
Desiring this man's art, and that man's scope,
With what I most enjoy contented least;
Yet in these thoughts my self almost despising,
Haply I think on thee,—and then my state,
Like to the lark at break of day arising
From sullen earth, sings hymns at heaven's gate;
    For thy sweet love remember'd such wealth brings
    That then I scorn to change my state with kings.

William Shakespeare, 1598

Двадцать девятый сонет Шекспира в первом издании 1609 г.

Двадцать девятый сонет Шекспира в первом издании 1609 г.

Следующая страница →


← 29 стр. Сонеты 31 стр. →
Страницы:  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40 
Всего 155 страниц


© «Онлайн-Читать.РФ», 2017-2025. Произведения русской и зарубежной классической литературы бесплатно, полностью и без регистрации.
Обратная связь