Dans ce Palais, qui que l’on fasse,
Rien n’est invraisemblable et tout est de saison:
Ici, la Féerie est toujours á sa place,
Car c’est le train de la maison.
Не ранее 1855
Что во Дворце ни происходит этом,
Нет невозможного, всё к месту и в свой час.
Волшебный праздник здесь царит зимой и летом.
Он — образ жизни во Дворце у вас.
(Перевод А. Николаева)
Обращено к вел. княгине Елене Павловне (1806–1873), принцессе Вюртембергской, жене вел. кн. Михаила Павловича.
© «Онлайн-Читать.РФ», 2017-2024
Обратная связь