Кто хочет миру чуждым быть,
Тот скоро будет чужд!
Ах, людям есть кого любить, —
Что им до наших нужд!
Так! что вам до меня?
Что вам беда моя?
Она лишь про меня, —
С ней не расстанусь я!
Как крадется к милой любовник тайком:
«Откликнись, друг милый, одна ль?»
Так бродит ночию и днем
Кругом меня тоска,
Кругом меня печаль!..
Ах, разве лишь в гробу
От них укрыться мне —
В гробу, в земле сырой —
Там бросят и оне!
1829
Перевод второй песни арфиста («Wer sich der Einsamkeit ergibt...») из 13-й гл. 2-й кн. «Ученических годов Вильгельма Мейстера» И.-В. Гете.
© «Онлайн-Читать.РФ», 2017-2024
Обратная связь