ГлавнаяЭ. Сетон-ТомпсонМаленькие дикари

Глава 12. Ссора

Как-то все трое приятелей сидели возле типи.

— А я сегодня видел красного реполова, — сказал Сэм.

— Реполова? — удивился Ян.

— Да, — подтвердил молодой Рафтен, — именно реполова. Это самая красивая птица в наших краях.

— А колибри? Она ведь гораздо красивее!

— Ничего подобного!. Колибри слишком маленькая и вовсе не такая красивая, как принято думать. То ли дело реполов! Он...

— Ты мало смыслишь в птицах! — перебил Ян. — Колибри — это крылатый драгоценный камень; она и самая маленькая, и самая богато окрашенная представительница царства пернатых...

Он вычитал это в какой-то книге, и сейчас хотел похвастаться своими знаниями.

— Ну, это в книжках так пишут, — фыркнул Сэм. — А я не раз видел колибри у нас в саду и уверяю тебя, что реполов гораздо красивее. Он совсем красный и горит огнем, а крылья у него черные. Бабушка Ньювиль говорит, что индейцы называют его "птицей войны", потому что где он пролетит, там непременно будет война.

— А, так это кардинал! — догадался Ян. — Где ты его видел?

— Он сидел на верхушке нашего типи. Надеюсь, от этого у нас война не начнется... Я выстрелил в него из лука, но промахнулся. И теперь не знаю, куда улетела моя стрела. Искал, искал ее... А это была Верная Смерть, самая лучшая из всех моих стрел.

— А что ты мне дашь, если я найду ее? — вмешался Гай.

— Смолы для жевания, — усмехнулся Сэм, зная, как давно его новый товарищ добивается этого. — А еще скажу, как обращаться с ней, чтобы она не вязла в зубах.

— Замётано! Вот твоя Верная Смерть, — и Гай вынул стрелу из кучи хвороста. — Я заметил, как она упала сюда.

Чуть погодя "индейцы", нанеся на лица боевую раскраску и надев головные уборы, отправились в поход. Вооруженные луками и стрелами, они медленно подвигались вперед, внимательно осматривая по дороге следы и прислушиваясь, нет ли поблизости врагов.

Хотя они шли, стараясь производить как можно меньше шума, но все-таки спугнули с "огненного дерева" (так они стали назвать пихту, с тех пор как узнали о ее свойстве загораться от трения) небольшого ястреба. "Индейцы" пустили ему вслед три стрелы разом, но ни одна из них до цели не долетела.

— Гнездо! — вдруг воскликнул Ян, взглянув на пихту. — Нужно посмотреть, нет ли в нем чего.

Он отлично умел лазить по деревьям. Сбросив с себя куртку, брюки и головной убор, он быстро полез наверх, не обращая внимания на липкую смолу, выступавшую блестящими каплями из коры.

И тут в уме Гая внезапно зародился коварный замысел, которым он поделился с Сэмом. Проказники напихали в куртку и панталоны Яна листьев и травы. Сделав таким образом чучело, они украсили его головным убором из перьев, вонзили в грудь чучела одну из стрел Яна и удрали.

Между тем Ян благополучно добрался до вершины дерева и увидел, что воображаемое гнездо — просто нарост, который часто встречается на пихтах. Мальчик крикнул о своем открытии товарищам, но не получив ответа, спустился с дерева. В первое мгновение вид чучела рассмешил мальчика, а потом он обнаружил, что куртка порвана, а стрела сломана.

Ян рассердился. Он оделся и в мрачном настроении направился к типи. Тут оказалось, что Гай роется в его вещах, а Сэм перелистывает его записную книжку и читает вслух:

— "Красивая пустельга, хохлатая птичка!

Отважная..."

— Кто тебе позволил? — рассвирепел Ян и вырвал из рук Сэма книжку.

— Эх, не дал дочитать! — ухмыльнулся Сэм. — Интересно, какую ты подобрал рифму к слову "птичка"?

Ян покраснел от стыда и досады. Он втайне от всех сочинял стихи, но скрывал это от товарищей.

Гай, бывший заодно с Сэмом, тоже ввернул какое-то насмешливое словечко. Это еще больше разозлило юного поэта. С силой оттолкнув Гая, он выскочил из типи. Вслед ему донесся веселый смех товарищей, потом оттуда показался Гай. Мальчик принял театральную позу и начал во все горло декламировать:

— "Красивая пустельга, хохлатая птичка!

Отважная малютка, милая певичка..."

Ян окончательно вышел из себя. Схватив большой комок земли, он запустил им в насмешника. Гай громко взвизгнул.

— Тебя забрасывают цветами! — послышался насмешливый голос Сэма. — Вот что значит признание таланта!

Ян потерял всякое самообладание. Он кинулся на Гая и принялся тузить его.

— Пусти меня!.. Пусти! — голосил Гай. — Сэм! Помоги...

— Погоди, не мешай мне! — крикнул Сэм. — Я тоже пишу стихи.

Наконец Гаю удалось вырваться. Из типи показался Сэм и начал:

— "Пустельга, пустельга, глупая птица..."

Но он не окончил: Ян бросился на него с горящими от гнева глазами. Отвесив друг другу по нескольку тумаков, бойцы сцепились врукопашную. Сэм был поплотнее и посильнее Яна, зато последний отличался большой ловкостью и, кроме того, в школе он научился некоторым приемам английской борьбы. К тому же ярость придавала ему сил. Не прошло и минуты, как его противник уже лежал на земле, а Ян сидел на нем и дубасил его кулаками.

Гай подскочил было, чтобы помочь товарищу, но тут же получил от победителя такую затрещину, что отлетел в сторону и растянулся на земле.

В пылу драки никто не заметил стороннего наблюдателя. Невдалеке стоял мистер Рафтен и с любопытством наблюдал борьбу. На его лице выражался не гнев, а досада: его сильный и рослый сын потерпел позорное поражение в борьбе с худым и болезненным противником!

Невдалеке стоял мистер Рафтен и с любопытством наблюдал борьбу. Иллюстрация к повести Эрнеста Сетона-Томпсона «Маленькие дикари». Художник Эрнест Сетон-Томпсон, 1903 г.

Молча проглотив эту горькую пилюлю, он направился прочь. И только тут Ян заметил его. Сердце мальчика затрепетало: теперь его наверняка прогонят с фермы, и дома ему здорово достанется от отца.

Следующая страница →


← 25 стр. Маленькие дикари 27 стр. →
Страницы:  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40 
Всего 60 страниц


© «Онлайн-Читать.РФ», 2017-2025. Произведения русской и зарубежной классической литературы бесплатно, полностью и без регистрации.
Обратная связь