* * *
От меня вечор Леила
Равнодушно уходила.
Я сказал: «Постой, куда?»
А она мне возразила:
«Голова твоя седа».
Я насмешнице нескромной
Отвечал: «Всему пора!
То, что было мускус темный,
Стало нынче камфора».
Но Леила неудачным
Посмеялася речам
И сказала: «Знаешь сам:
Сладок мускус новобрачным,
Камфора годна гробам».
А. С. Пушкин, 1836
Подражание арабской песне, помещенной во французском переводе в сборнике «Mélanges de Littérature Orientale et Française». Par. J. Agoub. Paris, 1835. («Из восточной и французской поэзии», Ж. Агуб. Париж, 1835.)
© «Онлайн-Читать.РФ», 2017-2025. Произведения русской и зарубежной классической литературы бесплатно, полностью и без регистрации.
Обратная связь