Счастлив, кто близ тебя, любовник упоенный,
Без томной робости твой ловит светлый взор,
Движенья милые, игривый разговор
И след улыбки незабвенной.
А. С. Пушкин, март 1817 — ноябрь 1818
Написано на мотивы начальной строфы Второй оды древнегреческой поэтессы Сафо (конец VII — начало VI в. до н. э.). Оригиналом оды, которую переводил и Жуковский в 1806 г. («Блажен, кто близ тебя одной тобой пылает...»), явился для Пушкина, вероятно, французский перевод Буало («Heureux qui près de toi pour toi seule soupire...»).
© «Онлайн-Читать.РФ», 2017-2025. Произведения русской и зарубежной классической литературы бесплатно, полностью и без регистрации.
Обратная связь