ГлавнаяА. С. ПушкинИз письма к Гнедичу

Из письма к Гнедичу. А. С. Пушкин

Николай Иванович Гнедич (1784-1833). Портрет работы Ореста Кипренского

Николай Иванович Гнедич (1784-1833). Портрет работы Ореста Кипренского

В стране, где Юлией венчанный
И хитрым Августом изгнанный
Овидий мрачны дни влачил,
Где элегическую лиру
Глухому своему кумиру
Он малодушно посвятил,
Далече северной столицы
Забыл я вечный ваш туман,
И вольный глас моей цевницы
Тревожит сонных молдаван.
Все тот же я — как был и прежде;
С поклоном не хожу к невежде,
С Орловым спорю, мало пью,
Октавию — в слепой надежде —
Молебнов лести не пою.
И дружбе легкие посланья
Пишу без строгого старанья.
Ты, коему судьба дала
И смелый ум и дух высокой,
И важным песням обрекла,
Отраде жизни одинокой;
О ты, который воскресил
Ахилла призрак величавый,
Гомера музу нам явил
И смелую певицу славы
От звонких уз освободил, —
Твой глас достиг уединенья,
Где я сокрылся от гоненья
Ханжи и гордого глупца,
И вновь он оживил певца,
Как сладкий голос вдохновенья.
Избранник Феба! твой привет,
Твои хвалы мне драгоценны;
Для муз и дружбы жив поэт.
Его враги ему презренны —
Он музу битвой площадной
Не унижает пред народом;
И поучительной лозой
Зоила хлещет — мимоходом.

А. С. Пушкин, 1821

Комментарий Т. Г. Цявловской

Посланием этим начинается письмо к Гнедичу от 24 марта 1821 г.

Овидий Назон (43 г. до н. э. — 17 г. н. э.) — римский поэт — был сослан императором Октавианом Августом на берег Черного моря, в гор. Томы, согласно преданию — за его любовную связь с Юлией, дочерью Августа. Овидий писал в ссылке свои «Скорбные элегии» («Tristia»), обращенные к Августу, с мольбой о возвращении его в Рим. Император не отозвался на просьбы Овидия (глухой кумир), и поэт умер в изгнании.

С Орловым спорю. — В доме декабриста генерала Орлова Михаила Федоровича (1788—1842) собирались члены тайного общества и вели философские, политические и литературные споры, в которых участвовал Пушкин.

Октавий — здесь Александр I.

Гомера музу нам явил. — Гнедич переводил «Илиаду» Гомера. После опубликования первых семи песен, переведенных александрийским стихом, Гнедич отказался от этого размера и стал переводить гекзаметром — без рифм (от звонких уз освободил), что более соответствовало греческому оригиналу. <Первые шесть песней «Илиады» перевел на русский язык александрийским стихом Е.И.Костров (1778). Гнедич начал переводить «Илиаду» александрийцем с седьмой песни (опубл. 1812), намереваясь продолжить перевод Кострова. В 1813 г. Гнедич отказался от этого плана и стал переводить поэму Гомера гекзаметром. — И.П.>

Далее →


Благодарим за прочтение стихотворения Александра Сергеевича Пушкина «Из письма к Гнедичу»!
Читать стихи Александра Пушкина
На главную страницу (полный список произведений)


© «Онлайн-Читать.РФ», 2017-2023
Обратная связь