ГлавнаяА. С. ПушкинИз Ксенофана Колофонского

Из Ксенофана Колофонского. А. С. Пушкин

Чистый лоснится пол; стеклянные чаши блистают;
Все уж увенчаны гости; иной обоняет, зажмурясь,
Ладана сладостный дым; другой открывает амфору,
Запах веселый вина разливая далече; сосуды
Светлой студеной воды, золотистые хлебы, янтарный
Мед и сыр молодой — все готово; весь убран цветами
Жертвенник. Хоры поют. Но в начале трапезы, о други,
Должно творить возлиянья, вещать благовещие речи,
Должно бессмертных молить, да сподобят нас чистой душою
Правду блюсти; ведь оно ж и легче. Теперь мы приступим:
Каждый в меру свою напивайся. Беда не велика
В ночь, возвращаясь домой, на раба опираться; но слава
Гостю, который за чашей беседует мудро и тихо!

А. С. Пушкин, 1832

Ксенофан Колофонский — древнегреческий поэт и философ.

Ксенофан Колофонский — древнегреческий поэт и философ.

Комментарий Т. Г. Цявловской

* (Из Ксенофана Колофонского) («Чистый лоснится пол; стеклянные чаши блистают...») (стр. 358). * (Из Афенея) («Славная флейта, Феон, здесь лежит. Предводителя хоров...») (стр. 359). Оба стихотворения в автографе и в публикациях названы Пушкиным: «Подражания древним». В 1836 г., подготовляя однотомное Собрание своих стихотворений, Пушкин это заглавие вычеркнул. Стихотворения являются переводами из сборника «Пир мудрецов», составленного греческим ученым Афенеем (III—II в. до н. э.). Автор первого стихотворения — Ксенофан (VI—V в. до н. э.), из малоазиатского города Колофона, странствующий поэт-рапсод. Второе стихотворение приписано Афенеем греческому поэту Гедилу (III в. до н. э.). Пушкин переводил с французского перевода Лефевра.

Далее →


Благодарим за прочтение стихотворения Александра Сергеевича Пушкина «Из Ксенофана Колофонского»!
Читать стихи Александра Пушкина
На главную страницу (полный список произведений)


© «Онлайн-Читать.РФ», 2017-2023
Обратная связь