ГлавнаяН. А. НекрасовЯ за то глубоко презираю себя

Я за то глубоко презираю себя... Н. А. Некрасов

* * *

Я за то глубоко презираю себя,
Что живу — день за днем бесполезно губя;

Что я, силы своей не пытав ни на чем,
Осудил сам себя беспощадным судом

И, лениво твердя: я ничтожен, я слаб! —
Добровольно всю жизнь пресмыкался как раб;

Что, доживши кой-как до тридцатой весны,
Не скопил я себе хоть богатой казны,

Чтоб глупцы у моих пресмыкалися ног,
Да и умник подчас позавидовать мог!

Я за то глубоко презираю себя,
Что потратил свой век, никого не любя,

Что любить я хочу... что люблю я весь мир,
А брожу дикарем — бесприютен и сир,

И что злоба во мне и сильна и дика,
А хватаясь за нож — замирает рука!

1846

Примечания

Печатается по Ст 1879, т. I, с. 51, с исправлением цензурного искажения в ст. 16 по беловому автографу.

Впервые опубликовано и включено в собрание сочинений: Ст 1856, с. 162. Перепечатывалось в 1-й части всех последующих прижизненных изданий «Стихотворений».

Беловой автограф — ГБЛ (Солд. тетр., л. 7–7 об.).

В Ст 1879 датировано: «1847», со ссылкой на указание автора. В беловом автографе выставлена дата написания — «1846». Верна эта последняя дата (см. ниже).

Стихотворение «Я за то глубоко презираю себя...». Автограф. Николай Алексеевич Некрасов, 1846 г.

Чтоб глупцы у моих пресмыкалися ног... Стихотворение «Я за то глубоко презираю себя...». Автограф. Николай Алексеевич Некрасов, 1846 г.

В прижизненных изданиях печаталось с подзаголовком «(Из Ларры)»: в беловом автографе — «(С испанского. Из Ларра)». М. —Х. Ларра (1809–1837) — испанский публицист, сатирик. Некрасов выдал стихотворение за перевод из Ларры, чтобы обойти цензурные препятствия. Ср. свидетельство одного из современников Некрасова: «На некоторых лирических стихотворениях у Некрасова стоит надпись: „Из Ларры“. Между тем Ларра не печатал стихов и знаменит своею сатирою в прозе. Некрасова спрашивали: что это значит? Он с усмешкою объяснял, что это с его стороны одна стратагема и ничего больше: „В прежнее время, — говорил он, — иные мои стихотворения не прошли бы, если бы я не выдал их за перевод с какого-нибудь малоизвестного языка; а имя Ларры такое звучное и поэтическое: легко поверят, что он писал стихи“» (В <атсон?> М. Из Ларры, — ВЕ, 1878, № 5, с. 194).

Незадолго до смерти Некрасов написал на полях своей книги против текста комментируемого стихотворения: «Неправда. <Это слово относится к подзаголовку>. Приписано Ларре по странности содержания. Искреннее. Написано во время гощения у Герцена. Может быть, навеяно тогдашними разговорами. В то время в московском кружке был дух иной, чем в петербургском, т. е, Москва шла более реально, нежели Петербург (см. книгу Станкевича)» (корректура Ст 1879 — ИРЛИ, 21. 199, л. 11; опубликовано в Ст 1879 с цензурной купюрой: вместо «Герцена» — «Г.»). Упомянутая Некрасовым «книга Станкевича» — Станкевич А. Тимофей Николаевич Грановский. (Биографический очерк). М,. 1869. В ней, действительно, сообщалось о «реалистическом направлении» передовой московской молодежи, увлекавшейся естественными науками (с. 218), но эта тема в стихотворении не отражена. Ссылаясь на книгу Станкевича, Некрасов, видимо, хотел косвенно указать, что стихи написаны под впечатлением политической проповеди Герцена, прозвучавшей в его спорах с Грановским (в книге Станкевича о них рассказывается довольно подробно).

Датировка стихотворения уточняется в связи с заметкой Некрасова: «Написано во время гощения у Герцена». К. И. Чуковский, считавший, что Некрасов гостил у Герцена в Соколове, под Москвой, только один раз, летом 1845 г., относил стихотворение к 1845 г. (ПСС, т. I, с. 519–520). Но недавно установлено, что Некрасов гостил у Герцена в Соколове также и летом 1846 г.: как раз в это время споры Герцена с Грановским приобрели ярко выраженный политический характер; следовательно, стихотворение надо относить к лету 1846 г. (см.: Блинчевская М. «Написано во время гощения у Герцена». — ВЛ, 1971, № 8, с. 253–256).

Еще до опубликования стихотворение распространялось в рукописях. Список с разночтениями и с датой «1851» — в альбоме Я. П. Полонского (ИРЛИ, 11 697, л. 31).

Что потратил свой век, никого не любя… — Ср. у А. В. Кольцова («Расчет с жизнью», 1840): «Почти век я прожил, Никого не любя» (см.: Скатов Н. Поэзия Алексея Кольцова. Л., 1977, с. 65).

Положено на музыку (В. Д. Козлянинова, 1875; Г. П. Базилевский, 1905).

Далее →


Благодарим за прочтение стихотворения Николая Алексеевича Некрасова «Я за то глубоко презираю себя»!
Читать стихи Николая Некрасова
На главную страницу (полный список произведений)


© «Онлайн-Читать.РФ», 2017-2024
Обратная связь