Под деревом, против дома, стоял стол, за которым пили чай Мартовский Заяц и Шляпочник, а между ними сидела Орешниковая Соня. Она крепко спала. Мартовский Заяц и Шляпочник пользовались ею как диванной подушкой, поставив на неё локти, и разговаривали через её голову.
«Как неудобно для Сони,— подумала Алиса.— Хорошо, что она спит и, вероятно, этого не чувствует».
Стол был очень велик, но все трое стеснились в одном углу его.
— Нет места! Нет места! — закричали они, увидев подходившую Алису.
— Здесь достаточно места! — с негодованием сказала Алиса и села в большое кресло в конце стола.
— Не угодно ли вина? — предложил Мартовский Заяц ободряющим тоном.
Алиса взглянула на стол, но там не было ничего, кроме чая.
— Я совсем не вижу вина, — заметила она.
— Здесь и нет никакого вина, — сказал Мартовский Заяц.
— В таком случае, не очень вежливо с вашей стороны предлагать его! — возразила Алиса сердито.
— Точно так же с твоей стороны не очень-то вежливо садиться без приглашения,— заявил Мартовский Заяц.
— Я не знала, что этот стол только для вас, — сказала Алиса: — он накрыт больше чем на троих.
— Тебе нужно подстричься, — произнёс Шляпочник. Он в течение некоторого времени разглядывал Алису с большим любопытством, и это были первые его слова.
— Вы не должны касаться личностей, — строго ответила Алиса, — это неприлично!
Шляпочник широко открыл глаза, услышав её замечание, но сказал лишь:
— Какое сходство между вороном и письменным столом?
«Ну теперь начинаются шутки! — подумала Алиса. — Я рада, что они стали загадывать загадки».
— Я уверена, что смогу разгадать это, — добавила она громко.
— Ты думаешь, что можешь ответить? — спросил Мартовский Заяц.
— Совершенно правильно, — произнесла Алиса.
— Тогда говори то, что ты думаешь, — предложил Мартовский Заяц.
— Я это и делаю, — поспешно ответила Алиса. — По крайней мере... по крайней мере, я думаю, что говорю,— это знаете ли, одно и то же.
— Совсем не одно и то же, — возразил Шляпочник. — Ну, с таким же основанием ты можешь сказать, что «Я вижу, что ем» —то же самое, что «Я ем, что вижу!»
— С таким же основанием можно сказать, — добавил Мартовский Заяц: — «Я люблю, что имею» — то же самое, что «Я имею, что люблю».
— Может быть, ты скажешь ещё, — добавила Соня, которая, очевидно, разговаривала во сне, — что «Я дышу, когда сплю» — то же самое, что «Я сплю, когда дышу»?
— Это и есть одно и то же для тебя!—сказал Шляпочник. Здесь разговор оборвался, и компания с минуту сидела молча.
Всё это время Алиса вспоминала что только могла о воронах и письменных столах, но на память приходило очень мало. Шляпочник первый нарушил молчание.
— Какое число сегодня?— сказал он, обращаясь к Алисе. Он достал из кармана часы и с беспокойством рассматривал их, то и дело встряхивая и прикладывая к уху. Алиса подумала немного и сказала:
— Четвёртое.
— Отстали на два дня! — вздохнул Шляпочник. — Я говорил тебе — сливочное масло не годится для механизма,— добавил он, сердито смотря на Мартовского Зайца.
— Это было превосходное масло, — виновато ответил Мартовский Заяц.
— Да, но с ним попали внутрь крошки! — проворчал Шляпочник. — Ты не должен был смазывать механизм при помощи хлебного ножа.
Мартовский Заяц взял часы и мрачно поглядел на них. Затем он опустил их в чашку с чаем и снова на них поглядел. Но он не мог придумать ничего лучшего, как повторить опять:
— Это было превосходное масло.
Алиса смотрела через его плечо с большим любопытством.
— Что за смешные часы! — удивилась она. — Они показывают число месяца и не могут показать, который час.
— А зачем? — пробормотал Шляпочник. — Разве твои часы показывают, который год?
— Конечно, нет, — с готовностью ответила Алиса. — Но это потому, что на них всё время один и тот же год.
— То же самое как раз и с моими, — заметил Шляпочник. Алиса была смущена: слова Шляпочника, казалось, не имели никакого смысла, и, однако, они были сказаны по-английски.
— Я совсем не понимаю вас, — произнесла она как можно вежливее.
— Соня опят спит, — сказал Шляпочник и налил немного горячего чая ей на нос.
Соня нетерпеливо тряхнула головой и проговорила, не открывая глаз:
— Конечно, конечно: это как раз то, что я сама хотела сказать.
— Ты уже разгадала загадку? — спросил Шляпочник, опять обращаясь к Алисе.
— Нет, я сдаюсь,— ответила Алиса. — А какая отгадка?
— Не имею ни малейшего понятия, — сказал Шляпочник.
— И я тоже,— сказал Мартовский Заяц.
— Я думаю, вы могли бы занять время чем-нибудь более полезным, — заметила Алиса. — Сейчас оно тратится напрасно, так как вы загадываете загадки, на которые нет ответа.
— Если бы ты знала Время, как я его знаю, — произнёс Шляпочник, — ты не говорила бы, что растрачивается оно. Время — он.
— Я не знаю, что вы имеете в виду, — сказала Алиса.
— Где тебе знать! — возразил Шляпочник, презрительно качая головой. — Я полагаю, что ты никогда даже не разговаривала с Временем!
— Может быть, и нет, — осторожно ответила Алиса, — но я отбивала время, когда училась музыке.
— А! Тогда всё понятно,—сказал Шляпочник. — Он не терпит, когда его отбивают, как бифштекс. Вот если бы ты была в хороших отношениях с ним, он делал бы с часами всё, что ты пожелала бы. Например, предположим, что сейчас девять часов утра— как раз время для начала занятий в школе. Ты бы только намекнула Времени — и в мгновение ока повернулись бы стрелки часов! Половина второго — пора обедать!
— Единственно этого я и хотел бы,— прошептал про себя Мартовский Заяц.
— Замечательная вещь, конечно, — сказала в раздумье Алиса, — но тогда... видите ли, я ещё не была бы достаточно голодной.
— Сначала, возможно, что и нет, — возразил Шляпочник,— но ты могла бы сколько тебе угодно задерживать стрелки на половине второго.
— Не этот ли способ вы употребляете? — спросила Алиса. Шляпочник печально покачал головой.
— Я — нет! — ответил он. — Мы поссорились в
прошедшем марте—как раз перед тем, когда он становится сумасшедшим, ты
знаешь (указывая чайной ложкой на Мартовского Зайца)... Это было на
большом концерте, который давала Королева Червей. Я пел тогда:
Вейся, вейся, смейся мне,
Нетопырь, летя к луне!
Ты может быть, помнишь эту песню?
— Я слышала что-то похожее, — сказала Алиса.
— Дальше она поётся, — продолжал Шляпочник, — таким образом:
Синей ночью с высоты
Чайной чашкой блещешь ты!
Вейся, вейся...
Тут Соня встряхнула головой и начала подпевать сквозь сон: «Вейся, вейся, в е й с я...», и это продолжалось так долго, что они ущипнули её, чтобы она замолчала.
— Ну, только я кончил первую строфу,— сказал Шляпочник, — как Королева вскочила и заорала: «Он убивает время! Долой ему голову!»
— Какая это чудовищная жестокость! — воскликнула Алиса.
— И с тех пор, — печально продолжал Шляпочник, — Время не хочет делать того, о чём я говорю! Теперь у нас всегда — шесть часов.
У Алисы блеснула неожиданная мысль.
— Не потому ли здесь наставлено так много чайных приборов? — спросила она.
— Да, поэтому, — сказал, вздохнув, Шляпочник. — У нас: постоянно время пить чай, и мы не успеваем помыть посуду в промежутках.
— Значит, вы должны передвигаться вокруг стола?— сказала Алиса.
— Так и есть, — подтвердил Шляпочник: — мы меняем места, как только нам нужна чистая посуда.
— Но что происходит, когда вы снова возвращаетесь к началу стола? — осмелилась спросить Алиса.
— Предположим, что мы переменили предмет разговора, — зевая, прервал их Мартовский Заяц. — Я устал от всего этого. Я~ предлагаю, чтобы молодая леди рассказала нам сказку.
— Как жаль, но я не знаю ни одной сказки, — возразила Алиса, немного испуганная его предложением.
— Тогда пусть расскажет Соня!—закричали вместе Шляпочник и Мартовский Заяц. — Проснись, Соня! — И они ущипнули сразу с двух сторон.
Соня медленно открыла глаза.
— Я не спала, — сказала она хриплым, слабым голосом. — Я слышала каждое слово, которое вы, ребята, здесь произнесли.
— Расскажи нам историю! — потребовал Мартовский Заяц.
— Да, будьте добры, расскажите! — попросила Алиса.
— И побыстрее! — добавил Шляпочник. — Иначе ты опять заснёшь, прежде чем кончишь.
— В незапамятные времена жили три сестры, — начала Соня с большой торопливостью. — Их звали Эльзи, Лесси и Тилли, и жили они на дне колодца.
— Чем же они там питались? — сказала Алиса, которая всегда проявляла глубокий интерес ко всему, что едят или пьют.
— Они питались патокой,— ответила Соня после минутного размышления.
— Они не могли делать этого, вы знаете, — осторожно заметила Алиса, — они заболели бы.
— Они и были больны, — сказала Соня, — очень больны. Алиса попыталась представить себе, на что мог быть похож такой необычайный образ жизни. Однако он слишком её поразил, и она нашлась только спросить:
— Но почему они жили на дне колодца?
— Налей немного больше чаю, — очень серьёзно сказал Алисе Мартовский Заяц.
— Я ещё ничего не наливала, — ответила Алиса обиженно, —как я могу налить больше?
— Ты, вероятно, хочешь сказать, что не можешь налить меньше, — возразил Шляпочник.— Это очень легко налить больше, чем ничего.
— Никто не спрашивает вашего мнения, — сказала Алиса.
— Кто теперь касается личностей? — спросил Шляпочник с торжеством.
Алиса совершенно не знала, что на это ответить. Чтобы выйти из затруднительного положения, она налила себе чаю и сделала бутерброд. Затем она повернулась к Соне и повторила свой вопрос:
— Почему они жили на дне колодца?
Соня опять принялась думать минуту или две и потом сказала:
— Это был паточный колодец.
— Такого не бывает... — начала Алиса очень сердито. Но Шляпочник и Мартовский Заяц зашикали на неё:
— Ш-ш!
А Соня обиженно заметила:
— Если ты не можешь быть вежливой, то лучше тогда доскажи сказку сама.
— Нет, пожалуйста, продолжайте, — сказала Алиса просительно. — Я больше не буду вас прерывать. Я допускаю, что один такой колодец мог быть.
— «Один»! Как бы не так!— с негодованием сказала Соня. Однако она согласилась продолжать. — Итак, эти три маленькие сестры... они научились таскать, знаете ли...
— Что они таскали? — сказала Алиса, совершенно забыв своё обещание.
— Патоку, —ответила Соня, на этот раз без дальнейшего размышления.
— Мне нужна чистая чашка,— прервал разговор Шляпочник. —Передвинемся все на одно место дальше!
При этих словах он передвинулся, и за ним последовала Соня. Мартовский Заяц сел на место Сони, а Алиса с большой неохотой заняла место Мартовского Зайца. От этой перемены выиграл только Шляпочник. Алисе же было гораздо неудобнее, чем прежде, так как Мартовский Заяц только что опрокинул молочник в своё блюдце.
Алиса не хотела снова сердить Соню, поэтому она начала очень осторожно:
— Но я не понимаю, откуда они таскали патоку?
— Ты можешь таскать воду из водяного колодца,— сказал Шляпочник, — таким образом, я допускаю, что ты можешь таскать патоку из паточного колодца, — э, глупая!
— Но ведь три сестры были в колодце... внутри, — обратилась Алиса к Соне, предпочитая не слышать последнего замечания.
— Ну, три, — сказала Соня, — внутри.
Этот ответ так смутил бедную Алису, что она позволила Соне продолжать и не прерывала её в течение некоторого времени.
— Они научились рисовать, — продолжала Соня, зевая и протирая глаза, так как она снова начинала засыпать, — и они рисовали разного рода вещи. Всё, что начинается с «м»...
— Почему с «м»? — спросила Алиса.
— А почему бы и нет? — сказал Мартовский Заяц. Алиса промолчала.
В это время Соня закрыла глаза и начала дремать, но её ущипнул Шляпочник, и она, слабо вскрикнув, проснулась опять и продолжала:
— ... которые начинались с «м», как, например, мышеловка, и месяц, и мысль, и множество... Знаешь ли, ты говоришь: «многое множество», но приходилось ли тебе когда-нибудь видеть такую вещь, как рисование «многого множества»?
— Раз вы спрашиваете меня, — сказала Алиса, очень сконфуженная, — действительно, я не думаю...
— Тогда ты не должна и говорить, — сказал Шляпочник. Такой неслыханной грубости Алиса не могла вынести. Она. с величайшим отвращением встала и пошла прочь. Соня немедленно заснула, и никто из оставшихся за столом не обратил ни малейшего внимания на уход Алисы, хотя она раз или два оглянулась, ещё надеясь, что её всё же позовут обратно. В последнее мгновение она видела, как Шляпочник и Мартовский Заяц пытались засунуть Соню в чайник.
— Во всяком случае, я никогда не вернусь сюда снова!— сказала Алиса, пробираясь через лес. — Это самое бессмысленное чаепитие, которое я когда-нибудь встречала в жизни!
Не успела она это произнести, как заметила, что в одном из деревьев была дверь, ведущая внутрь его.
«Это очень странно! —подумала она. — Но сегодня всё странно. Я полагаю, что могу сейчас же войти туда».
И она вошла.
Ещё раз она очутилась в длинном зале, возле маленького стеклянного стола.
— Ну, теперь я лучше воспользуюсь временем, — сказала она себе и начала с того, что взяла маленький золотой ключик и отперла дверь, которая вела в сад.
Затем она принялась грызть мухомор (у неё был кусок мухомора в кармане) до тех пор, пока не стала с фут вышиной. Затем она спустилась вниз по узкому проходу и затем... оказалась наконец в прекрасном саду, среди ярких цветных клумб и прохладных фонтанов.
© «Онлайн-Читать.РФ», 2017-2023
Обратная связь