ГлавнаяА. О. ИшимоваИстория России в рассказах для детей

Двор императрицы Анны

Необык­но­вен­ной была кар­тина этого двора! В нем соеди­ни­лось столько про­ти­во­по­лож­но­стей, что совре­мен­ники и оче­видцы не знали, чему удив­ляться больше. Прежде всего взоры каж­дого пора­жала госу­да­рыня — вели­че­ствен­ная, гор­де­ли­вая по внеш­но­сти госу­да­рыня, пове­ле­вав­шая одним из обшир­ней­ших царств на Земле и, однако, усту­пив­шая слиш­ком много вла­сти сво­ему под­дан­ному. Этот под­дан­ный, еще так недавно отвер­га­е­мый дво­рян­ством Кур­лян­дии, с 1737 года ста­но­вится ее вла­де­тель­ным гер­цо­гом, жесто­ким, над­мен­ным, не счи­тав­шим никого рав­ным себе! Видя их вме­сте, оди­на­ково важ­ных, оди­на­ково вели­ча­вых, даже с оди­на­ко­вой пыш­но­стью оде­тых: Анну Иоан­новну — почти все­гда в пла­тье из Ливон­ской парчи или бар­хата, гер­цога — в бога­том штоф­ном каф­тане[*] самого яркого цвета; смотря на блеск, их окру­жав­ший, на уго­жде­ния, на каж­дом шагу их ожи­дав­шие, на бес­по­кой­ство, кото­рое выра­жа­лось во взо­рах госу­да­рыни каж­дый раз, когда малей­шее неудо­воль­ствие пока­зы­ва­лось на лице гер­цога, нельзя было поду­мать, что цар­ское досто­ин­ство не при­над­ле­жало этому гор­дому, могу­ще­ствен­ному чело­веку! И не только сам он зани­мал все мысли импе­ра­трицы, но точно столько же любви про­яв­ляла она и к его супруге, детям, род­ствен­ни­кам, одним сло­вом, ко всему, что только каса­лось его. Это пока­зы­вает, с какой хит­ро­стью Бирон умел под­дер­жи­вать при­вя­зан­ность к себе государыни.

Не было ни одного бла­го­род­ного чув­ства, кото­рое бы он кстати не ста­рался про­явить при ней, чтобы уве­рить ее в своем бес­при­мер­ном усер­дии к ней. При­вле­ка­тель­ное обра­ще­ние, кото­рым он при­кры­вал при ней свои, по обык­но­ве­нию, над­мен­ные и даже дерз­кие поступки, при­да­вало такую при­ят­ность его обще­ству, что Анна Иоан­новна не могла почти ни на минуту раз­лу­читься с ним, и если когда это слу­ча­лось по необ­хо­ди­мо­сти, то жена и дети хит­рого любимца уже имели от него тай­ное при­ка­за­ние окру­жать Анну в тече­ние его отсутствия.

К несча­стью, семей­ство Бирона состо­яло из людей, не достой­ных сво­его уди­ви­тель­ного сча­стья, из людей, более или менее похо­жих на винов­ника своей неза­слу­жен­ной зна­ме­ни­то­сти. Оба брата гер­цога, нахо­див­ши­еся в Рус­ской службе, известны только потому, что они были его бра­тья, кото­рых каж­дый ста­рался избе­гать, чтобы не ока­заться несчаст­ным: ссора с ними сопро­вож­да­лась ужас­ными послед­стви­ями для каж­дого, кто участ­во­вал в ней, а ссо­риться они любили оба, и осо­бенно стар­ший брат, Карл, быв­ший гене­рал-анше­фом нашей службы. Жена гер­цога была также гор­дая, жесто­кая, огра­ни­чен­ного ума жен­щина, кото­рая, несмотря на высо­кое место, зани­ма­е­мое ею при дворе, не пони­мала, что суще­ствует блеск силь­нее блеска брил­ли­ан­тов, и, каза­лось, хотела им осле­пить глаза всех и заста­вить ува­жать себя: во время тор­же­ствен­ных при­двор­ных празд­ни­ков она наде­вала брил­ли­анты в таком коли­че­стве, что часто затме­вала собой наряд импе­ра­трицы, также очень любив­шей пышность.

Гене­рал-аншеф — гене­раль­ский чин в рус­ской армии XVIII века. Гене­рал-аншеф стоял ран­гом ниже фельд­мар­шала, но выше генерал-поручика.

Впро­чем, гер­цо­гине Кур­лянд­ской нетрудно было сиять брил­ли­ан­тами: бла­го­даря жад­но­сти, с кото­рой Бирон, можно ска­зать, гра­бил госу­дар­ствен­ные доходы, быв­шие в его пол­ном рас­по­ря­же­нии, она имела на 2 000 000 руб­лей дра­го­цен­ных кам­ней. Ни тай­ные слезы, ни кровь, кото­рой были оро­шены эти камни, не тяго­тили жесто­кого сердца его жены, и она при любом удоб­ном слу­чае щедро укра­шала ими и себя, и своих детей. Что каса­ется послед­них, то вы уди­ви­тесь, милые чита­тели, когда узна­ете, какую судьбу уго­то­вили им гор­дые их роди­тели; но, к сча­стью для Рос­сии, наме­ре­ния их не испол­ни­лись, и власть Бирона кон­чи­лась прежде, чем его дети достигли тех лет, когда могли при­чи­нить столько же зла, сколько и их отец. Но паде­ние его еще не так близко; еще много надо рас­ска­зать вам об этом ужас­ном вре­мени — послед­нем испы­та­нии, послан­ном: Богом на наше Оте­че­ство! Обра­тимся же к этому опи­са­нию, чтобы ско­рее окон­чить его.

Мы гово­рили о дворе импе­ра­трицы. После рази­тель­ной кар­тины, какую пред­став­лял собою Бирон со своим семей­ством, уди­ви­тель­нее всего была смесь обра­зо­ван­но­сти и гру­бо­сти, отли­чав­шая нравы того вре­мени. Напри­мер, можно ли пред­ста­вить себе, что тот же самый двор, кото­рый нака­нуне с вос­хи­ще­нием слу­шал, как луч­шие арти­сты, выпи­сан­ные из Ита­лии, пока­зы­вали пре­крас­ные оперы своей родины, на дру­гой день уте­шался крив­ля­ньем и глу­пыми играми кар­ли­ков, шутих и шутов, кото­рые напол­няли дво­рец Анны Иоан­новны. Среди послед­них часто были люди знат­ного про­ис­хож­де­ния, имев­шие несча­стье про­гне­вать чем-нибудь госу­да­рыню. Над такими она часто забав­ля­лась. Это слу­ча­лось тогда, когда она уже начи­нала забы­вать их вину и желала пока­зать свое рас­по­ло­же­ние. Чтобы дать чита­те­лям моим поня­тие о подоб­ных шут­ках, я рас­скажу об одном таком случае.

Одна­жды Бирон пред­ло­жил госу­да­рыне женить одного из при­двор­ных шутов. Она согла­си­лась. Вот и было ему при­ка­зано выбрать себе неве­сту, а одному из умней­ших каби­нет-мини­стров[*] того вре­мени, обер-егер­мей­стеру[*] Волын­скому, орга­ни­зо­вать как можно лучше празд­ник и при­ду­мать, что можно было бы пока­зать уди­ви­тель­ного и необык­но­вен­ного. Зная, что, несмотря на всю ничтож­ность пред­мета, удач­ное испол­не­ние доста­вит удо­воль­ствие импе­ра­трице, Волын­ский счи­тал своей обя­зан­но­стью вни­ма­тельно заняться пору­чен­ным делом. Весь план и рас­по­ря­док сва­деб­ного тор­же­ства были отданы на его усмот­ре­ние. Госу­да­рыня объ­явила только свое жела­ние, чтобы это тор­же­ство совер­ши­лось в ледя­ном доме. «Как в ледя­ном доме?» — с удив­ле­нием спро­сите вы, мои милые чита­тели и чита­тель­ницы. Да, точно, в ледя­ном доме, то есть в доме, сде­лан­ном изо льда! Как ни велико ваше удив­ле­ние, дру­зья мои, но это была правда! Стран­ный вкус и какая-то суро­вость сердца отли­чали то время, не зря назван­ное Биро­нов­ским. Заста­вить несчаст­ную, хотя и шутов­скую чету дро­жать от нестер­пи­мого холода в четы­рех ледя­ных сте­нах никому не каза­лось жесто­ко­стью, и, начи­ная с гер­цога Кур­лянд­ского и кон­чая его послед­ним поклон­ни­ком, все с удо­воль­ствием рас­смат­ри­вали сна­чала план этого необык­но­вен­ного дома, сде­лан­ный искус­ным архи­тек­то­ром. Потом ездили и ходили смот­реть его постройку, нако­нец, любо­ва­лись совер­шен­ством отделки, кото­рая в самом деле была достойна удивления.

Вооб­ра­зите, что этот сва­деб­ный дво­рец состоял из несколь­ких ком­нат и зани­мал 8 сажен[*] в длину, 2,5 сажени в ширину и 3 сажени в вышину. Чтобы его постро­ить, раз­ру­бали лед боль­шими квад­рат­ными пли­тами, клали их одну на дру­гую и для соеди­не­ния поли­вали холод­ной водой, кото­рая от жесто­ких моро­зов той зимы тот­час замер­зала. Все двери, рамы и стекла этого дома, вся мебель и даже посуда, напри­мер ста­каны, рюмки и мно­же­ство дру­гих вещей, также сде­ланы были из чистого льда! Этого еще мало: дрова в камине и свечи в шан­да­лах* были также ледя­ные, и, чтобы уди­вить еще больше, их нама­зы­вали нефтью и по вече­рам зажи­гали. То же самое делали и с ледя­ными дель­фи­нами, постав­лен­ными у ворот: их застав­ляли выбра­сы­вать из пасти огонь от зажжен­ной нефти. Шесть ледя­ных пушек на ледя­ных лафе­тах[*] и коле­сах и две ледя­ные мор­тиры[*], окру­жав­шие дом, не один раз стре­ляли ядрами!

Волын­ский, кото­рому предо­став­лено было право устро­ить сва­деб­ный пир шута, был изве­стен всем своим умом и неко­то­рым был изве­стен своим тай­ным жела­нием рас­крыть перед импе­ра­три­цей ковар­ство ее любимца, угне­тав­шего народ. Послед­ствия пока­зали, что это бла­го­род­ное наме­ре­ние не уда­лось и, напро­тив, только погу­било Волын­ского; но во время при­го­тов­ле­ний к сва­дьбе шута оно еще в пол­ной мере зани­мало его мысли, и, может быть, для того, чтобы пока­зать ослеп­лен­ной госу­да­рыне, почи­тав­шей себя сла­бой без помощи гер­цога Кур­лянд­ского, все могу­ще­ство ее цар­ства и все мно­го­об­ра­зие сил, его состав­ля­ю­щих, Волын­ский раз­ра­бо­тал план необык­но­вен­ного мас­ка­рада. Из всех обла­стей Рос­сии, насе­лен­ной могу­чими пле­ме­нами раз­лич­ных наро­дов, выпи­сано было по паре пред­ста­ви­те­лей каж­дого народа. Все они яви­лись на этот мас­ка­рад в бога­тых одеж­дах сво­его пле­мени, сде­лан­ных за счет казны; все они пля­сали под род­ную музыку, и даже за обе­дом всем им подали то блюдо, кото­рое они пред­по­чи­тали на родине.

Этот обед был при­го­тов­лен в манеже* гер­цога Бирона, но надо рас­ска­зать вам, милые чита­тели, как дое­хали туда из раз­ных стран съе­хав­ши­еся гости. Этот поезд стоил того, чтобы какой-нибудь живо­пи­сец опи­сал его. Мы могли бы теперь полю­бо­ваться им и от всей души посме­яться. Пред­ставьте себе, что он начи­нался сло­ном, на спине кото­рого была укреп­лена боль­шая клетка, и в ней сидели моло­дые, то есть шут со своей неве­стой, только что обвен­чан­ные. За ними попарно в санях ехали гости. Не поду­майте, что все эти сани запря­жены были лошадьми. Они запря­жены были раз­ными живот­ными, и по боль­шей части теми, на кото­рых ездили в той стране, откуда была при­ез­жая чета. И так впря­жены были в сани и олени, и собаки, и быки, и даже козлы и медведи!

После бала, окон­чив­шего этот день, моло­дые были тор­же­ственно отве­зены в их ледя­ной дво­рец. Однако над ними скоро сжа­ли­лись и про­дер­жали там не больше несколь­ких часов.

Читая опи­са­ния этой сва­дьбы, нельзя не удив­ляться гру­бо­сти нра­вов того вре­мени; но это удив­ле­ние еще более уве­ли­чится, если про­чи­тать опи­са­ние какого-нибудь дру­гого дня из запи­сок того же самого двора и того же самого вре­мени. Не хотите ли, дру­зья мои, загля­нуть в них? Мы вер­немся на несколько лет назад до сва­дьбы шута: она была в 1740 году, а мы загля­нем в 1734 год.

В этом году наши вой­ска взяли Дан­циг, и госу­да­рыня празд­но­вала эту вели­ко­леп­ную победу в Петер­бурге, в нашем, так хорошо извест­ном вам Лет­нем саду.

В гроте[*] сада был накрыт стол для импе­ра­трицы и ее семей­ства, в конце же боль­шой аллеи был дру­гой стол, под зеле­ным шел­ко­вым наве­сом, для гостей, среди кото­рых было сто пять­де­сят муж­чин и столько же дам. Все они полу­чали места по жре­бию, и каж­дый кава­лер сел за стол рядом с достав­шейся ему дамой. Рус­ские дамы, извест­ные теперь ино­стран­цам своей обра­зо­ван­но­стью и любез­но­стью, и тогда уже отли­ча­лись этими каче­ствами. Вы помните, что при взя­тии Дан­цига попа­лись к нам в плен мно­гие Фран­цуз­ские офи­церы. Плен­ни­ков при­везли в Петер­бург, и госу­да­рыня назна­чила про­ве­сти их пред­став­ле­ние в день бала в гроте Лет­него сада. Все они, как люди, поте­ряв­шие вме­сте с роди­ной все свои радо­сти, отпра­ви­лись на бал и на свое пред­став­ле­ние в очень печаль­ном настро­е­нии. Но какое же удо­воль­ствие ожи­дало их там! Анна Иоан­новна при­няла их, как самая лас­ко­вая и доб­рая хозяйка; этого было еще недо­ста­точно: вот что ска­зала она их началь­нику, графу Ламотту: «Вы, может быть, удив­ля­е­тесь, что я выбрала такое время для вашего пред­став­ле­ния? Фран­цузы чрез­вы­чайно дурно обхо­ди­лись с моими под­дан­ными, имев­шими несча­стье попасть в их руки; и хотя я могла бы ныне ото­мстить за них, но доволь­ству­юсь достав­лен­ной вам теперь непри­ят­но­стью. Ваши сооте­че­ствен­ницы сла­вятся любез­но­стью, и я наде­юсь, что неко­то­рые из здеш­них дам своей бесе­дой доста­вят вам при­ят­ное раз­вле­че­ние». Тогда же она при­ка­зала тем дамам, кото­рые умели гово­рить по-фран­цуз­ски, чтобы они поста­ра­лись и заста­вили Фран­цуз­ских офи­це­ров забыть на этот вечер об их плене. И пору­че­ние госу­да­рыни было испол­нено так хорошо, что один из плен­ных отве­чал ей сле­ду­ю­щими сло­вами, ска­зан­ными от искрен­него сердца: «Ее вели­че­ство нашла спо­соб два раза побе­дить нас: мы про­тив нашей воли поло­жили ору­жие перед ее храб­рыми вой­сками, а теперь наши сердца охотно поко­ря­ются нашим пре­крас­ным победительницам».

Какая же раз­ница между этим празд­ни­ком, о кото­ром даже про­све­щен­ные Фран­цузы с вос­хи­ще­нием писали в Оте­че­ство, и сва­дьбой в ледя­ном доме! Но как ни уди­ви­тельны были эти кон­тра­сты, как ни тяжелы были ино­гда уве­се­ле­ния двора Анны Иоан­новны для бед­ных забав­ни­ков, но можно ли срав­нить это с тем, что тер­пел народ во время жесто­кого вла­ды­че­ства Бирона, с теми уни­же­ни­ями, кото­рым под­вер­га­лись его жертвы? Ум хит­рого коры­сто­любца был осо­бенно изоб­ре­та­те­лен в поис­ках для сво­его обо­га­ще­ния; он ста­рался поль­зо­ваться всеми сред­ствами; но ни одно из них не было для него так выгодно, как следующее.

Он поста­вил импе­ра­трицу перед необ­хо­ди­мо­стью собрать всю госу­дар­ствен­ную недо­имку[*], то есть все те деньги, кото­рые были недо­пла­чены в казну людьми, пла­тя­щими подати. Надо ска­зать моим чита­те­лям, что эта недо­имка все­гда суще­ствует, и наши госу­дари все­гда про­яв­ляют снис­хож­де­ние к бед­ным людям, кото­рые не в состо­я­нии вдруг запла­тить свой долг, и при­ка­зы­вают взыс­ки­вать его без вся­ких при­тес­не­ний. Сле­дуя такому при­меру, и Анна Иоан­новна не думала менять методы своих пред­ше­ствен­ни­ков. Но Бирон, пред­ла­гая ей взыс­кать недо­имку, навя­зы­вал в то же время и самые лег­кие сред­ства для этого взыс­ка­ния. При­вык­нув одоб­рять все, что нахо­дил нуж­ным делать гер­цог, импе­ра­трица согла­си­лась и на этот раз с его пред­ло­же­нием, и с того вре­мени бед­ный народ ждала ужас­ная участь.

Бирон начал с того, что учре­дил для этого взыс­ка­ния осо­бен­ное при­сут­ствен­ное место, кото­рое назы­ва­лось Дои­моч­ным при­ка­зом[*]. Оно полу­чило самое стро­гое пове­ле­ние взыс­ки­вать деньги безо вся­ких отго­во­рок. Зная, что зна­чат пове­ле­ние Бирона и его угрозы, чинов­ники при­каза точно с такой же стро­го­стью рас­сы­лали указы по обла­стям к вое­во­дам. А вое­воды, несмотря на то, что были началь­ни­ками обла­стей, боя­лись одного имени Бирона, осо­бенно после того, как неко­то­рые из них сидели в тем­ни­цах за мед­лен­ное взыс­ка­ние. Можете себе пред­ста­вить, как взыс­ки­ва­лась эта недо­имка и что тер­пели несчаст­ные, быв­шие не в состо­я­нии запла­тить ее! Все, что ваше невин­ное вооб­ра­же­ние, еще не при­вык­шее к ужа­сам, может пред­ста­вить себе, навер­ное, будет еще недо­ста­точ­ным и не даст вам насто­я­щего поня­тия о злобе Бирона. Но я не буду опи­сы­вать ее вам подробно; довольно ска­зать, что со вре­мени учре­жде­ния Дои­моч­ного при­каза какое-то все­об­щее уны­ние и ужас рас­про­стра­ни­лись по всей Рос­сии! Стра­дали кре­стьяне; тер­пели и их поме­щики. Те и дру­гие часто уми­рали или в тем­ни­цах, или в муче­ниях пыток. Плач народа дохо­дил до самой сто­лицы, но заглу­шался в ней ста­ра­ни­ями мно­го­чис­лен­ной толпы при­вер­жен­цев или, лучше ска­зать, шпи­о­нов гер­цога Кур­лянд­ского. Эти недо­стой­ные люди были так искусны в своем низ­ком ремесле, что нельзя было ска­зать про­тив Бирона ни одного слова, кото­рого бы он не узнал! Огром­ные суммы денег, раз­да­ва­е­мые донос­чи­кам, уве­ли­чи­вали их число и вскоре разо­рвали почти все связи род­ства и дружбы: мно­гие, спа­сая себя, пре­да­вали род­ствен­ни­ков и своих зна­ко­мых, изме­няли обе­ща­ниям, реша­лись на все, чтобы только изба­виться от ужаса и не попасть в руки шпи­о­нов Бирона! Но часто все это не помо­гало, и несчаст­ные поги­бали, добив­шись своим низ­ким поступ­ком только того, что несколько новых жертв гибло вме­сте с ними.

Так стра­дал народ, и госу­да­рыня, испол­нен­ная бес­пре­дель­ной довер­чи­во­сти к сво­ему любимцу, ничего не знала об этом, и, если ино­гда до нее дохо­дили какие-нибудь невы­год­ные для него слухи, она нико­гда не верила им и тот­час же рас­ска­зы­вала о них со всеми подроб­но­стями Бирону, кото­рый, разу­ме­ется, все­гда нахо­дил сред­ства и оправ­даться, и нака­зать дерз­ких, осме­лив­шихся думать об его низ­вер­же­нии. В числе таких жертв мсти­тель­но­сти Кур­лянд­ского гер­цога был и тот каби­нет-министр Волын­ский, о кото­ром мои чита­тели уже слы­шали: он запла­тил жиз­нью за свое наме­ре­ние рас­крыть низость Бирона. Но его ли только судьба слу­жила дока­за­тель­ством могу­ще­ства этого злоб­ного духа-губи­теля Рус­ских в тече­ние десяти лет? Нет, не только мно­гие знат­ней­шие роды вель­мож гибли или были сосланы в это время, но и все члены импе­ра­тор­ского семей­ства были в той или иной мере в зави­си­мо­сти от Бирона. Глав­ным лицом среди них была моло­дая пле­мян­ница госу­да­рыни, дочь ее сестры, гер­цо­гини Мек­лен­бург­ской, прин­цесса Ека­те­рина. Она при­ве­зена была две­на­дцати лет ко двору Анны Иоан­новны, и с того вре­мени носился в народе слух, что вдов­ству­ю­щая импе­ра­трица, уже несколько раз отка­зы­ва­ю­ща­яся от вто­рого супру­же­ства, назна­чает своей наслед­ни­цей эту един­ствен­ную дочь своей род­ной сестры и послед­нюю отрасль поко­ле­ния Иоанна Алек­се­е­вича.

Этот слух еще более под­твер­дился потом, когда малень­кая прин­цесса при­няла Гре­че­скую веру, когда ее назвали по имени импе­ра­трицы Анной и, нако­нец, уже начали гово­рить о выборе для нее супруга. Дворы Австрий­ский и Прус­ский напе­ре­бой искали чести пред­ста­вить жениха для такой зна­ме­ни­той неве­сты, и Австрий­ский двор одер­жал победу: пле­мян­ник Австрий­ской импе­ра­трицы, принц Бра­ун­швейг­ский, Антон Уль­рих, был назна­чен жени­хом моло­дой прин­цессы и в 1733 году при­е­хал для этого в Петер­бург. Но что зна­чило общее согла­сие обоих дво­ров, что зна­чила воля самой импе­ра­трицы, желав­шей этого брака, перед замыс­лами често­любца, кото­рый счи­тал для себя все воз­мож­ным. В его голове мельк­нула дерз­кая мысль, что и его сын мог бы быть достой­ным жени­хом прин­цессе Анне, и принц Бра­ун­швейг­ский про­жил более шести лет в Рос­сии, напрасно ожи­дая дня своей сва­дьбы. Нако­нец, в 1739 году новые ста­ра­ния Австрий­ского двора заста­вили импе­ра­трицу решиться, прежде чем Бирон довел до конца свой сме­лый план, и сва­дьба прин­цессы совер­ши­лась 3 июля 1739 года со всем вели­ко­ле­пием, кото­рое Анна Иоан­новна очень любила.

Не думайте, однако, чтобы гер­цог Кур­лянд­ский спо­койно рас­стался с наме­ре­нием, более шести лет его зани­мав­шим. Нет, внеш­нее его спо­кой­ствие на сва­дьбе гер­цога Бра­ун­швейг­ского[*] озна­чало какие-то новые замыслы, таив­ши­еся в его голове. Нельзя было узнать их, потому что хит­рец умел быть скром­ным, но можно было только дога­даться о них по раз­го­во­рам при­двор­ных: после сва­дьбы прин­цессы Анны уже никто не назы­вал ее наслед­ни­цей пре­стола, а только мате­рью буду­щего наслед­ника, потому что импе­ра­трица тор­же­ственно объ­явила, что отдаст пре­стол одному из буду­щих сыно­вей своей племянницы.

Следующая страница →


← 100 стр. История России в рассказах для детей 102 стр. →
Страницы:  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120 
Всего 134 страниц


© «Онлайн-Читать.РФ», 2017-2026. Произведения русской и зарубежной классической литературы бесплатно, полностью и без регистрации.
Обратная связь