ГлавнаяРусские народные сказкиМорозко

Морозко

Иллюстрация И. Лебедева к русской народной сказке «Морозко». Издание т-ва И. Д. Сытина, 1913 г.

Русская народная сказка «Морозко» с рисунками И. Лебедева, 1911 г.

Жила на свете мачеха. Было у неё две дочери: родная и падчерица. Родная что сделает, за всё её гладят по головке да приговаривают «умница»! А падчерица, как ни угождает, ничем не угодит — всё не так, всё худо; а, надо правду сказать, девочка была золото; в хороших руках она бы как сыр в масле каталась, а у мачехи каждый день слезами умывалась. Что делать...

Жила на свете мачеха. Было у неё две дочери: родная и падчерица... Иллюстрация к русской народной сказке «Морозко». Издание т-ва И. Д. Сытина 1913 г.

Ветер хоть пошумит, да затихнет; сварливая баба расходится — не скоро уймешь: всё будет придумывать да зубы чесать. И придумала мачеха падчерицу со двора согнать.

Вот и говорит она мужу:

— Вези, вези, старик, её, куда хочешь, чтобы мои глаза её не видали, чтобы мои уши о ней не слыхали; да не вози к родным в тёплую хату, а в лес дремучий на трескучий мороз.

— Вези, вези, старик, её, куда хочешь, чтобы мои глаза её не видали, чтобы мои уши о ней не слыхали... Иллюстрация к русской народной сказке «Морозко». Издание т-ва И. Д. Сытина 1913 г.

Заплакал, затужил старик, да нечего делать, посадил дочку в сани, хотел прикрыть попонкой, да и то побоялся, так повёз, бездомную.

Заплакал, затужил старик, да нечего делать, посадил дочку в сани, хотел прикрыть попонкой, да и то побоялся, так повёз, бездомную. Иллюстрация к русской народной сказке «Морозко». Издание т-ва И. Д. Сытина 1913 г.

Привез старик дочку в лес дремучий, свалил в сугроб, перекрестил, а сам поскорее домой, чтобы глаза не видали дочериной смерти.

Осталась бедненькая, трясётся, плачет. Вдруг слышит: невдалеке Морозко потрескивает, с ёлки на ёлку поскакивает, поскакивает да пощелкивает.

Вот очутился он на той ели, под которой девица сидит. Пощелкивает, поскакивает, на красную девицу поглядывает.

— Девица, девица, я — Мороз Красный Нос!

— Добро пожаловать, Мороз! Знать, Бог тебя принес по мою душу грешную!

— Тепло ли тебе, девица?

— Тепло, тепло, батюшка, Морозушко!

Ниже спустился Морозко, сильнее затрещал и защипал. Опять спрашивает:

— Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?

Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная? Иллюстрация к русской народной сказке «Морозко». Издание т-ва И. Д. Сытина 1913 г.

Сильно знобит девицу, чуть дух переводит она, но ещё говорит:

— Тепло, Морозушко, тепло, батюшка!

Пуще затрещал и сильнее защёлкал Морозко.

— Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная? Тепло ли тебе, лапушка?

Девица окостенела и говорит чуть слышно:

— Ой, тепло, голубчик Морозушко!

Полюбились Морозке ее ласковые речи: сжалился он над ней и окутал её шубами, отогрел одеялами да принёс ей сундук, полный всякого приданого, а потом подарил ей платье, шитое серебром и золотом. Надела она его и стала такая красавица, такая нарядница! Сидит и песенки попевает.

А мачеха по ней поминки справляет: блинов напекла.

— Поезжай, старик, дочь свою хоронить.

Поехал старик.

А собачка под столом:

— Тяв! Тяв! Старикову дочь в злате, в серебре везут, старухину женихи не берут!

— Молчи, дура! Вот тебе блинок. Скажи: старухину дочь женихи возьмут, а стариковой одни косточки привезут.

— Молчи, дура! Вот тебе блинок. Скажи: старухину дочь женихи возьмут, а стариковой одни косточки привезут. Иллюстрация к русской народной сказке «Морозко». Издание т-ва И. Д. Сытина 1913 г.

Собачка съела блин да опять:

— Тяв! Тяв! Старикову дочь в злате, в серебре везут, старухину женихи не берут!

Старуха собачонке уж и блины давала, и била её, она всё своё:

— Старикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину женихи не возьмут!

Старикову дочь в злате, в серебре везут... Иллюстрация к русской народной сказке «Морозко». Издание т-ва И. Д. Сытина 1913 г.

Скрипнули ворота, растворились двери, несут сундук высокий, тяжёлый, идет падчерица в злате да в серебре — так и сияет!

Мачеха глянула — и руки врозь!

— Старик, старик, запрягай других лошадей, вези и мою дочь! Посади её в том же лесу, на то же место.

Повёз старик старухину дочь в тот же лес дремучий, посадил на то же место.

Вот и пришел Мороз Красный Нос, поглядел на свою гостью и стал её спрашивать:

— Тепло ли тебе, девица?

— Убирайся ты! — отвечала ему старухина дочь. — Или ты ослеп, не видишь, что у меня руки и ноги окостенели!

Попрыгал, поскакал Морозко, а хороших речей не дождался, рассердился, схватил её и заморозил.

Попрыгал, поскакал Морозко, а хороших речей не дождался, рассердился, схватил её и заморозил. Иллюстрация к русской народной сказке «Морозко». Издание т-ва И. Д. Сытина 1913 г.

— Пора, старик, за дочкой ехать. Запрягай-ка лихих коней, да смотри, саней не повали, сундук не оброни!

А собачка под столом:

— Тяв! Тяв! Старикову дочь женихи возьмут, а старухиной в мешке косточки везут!

— Не ври! На́ пирог, скажи: старухину в злате, в серебре везут.

Растворились ворота, выбежала старуха встречать дочку родную, да вместо неё обняла холодное тело.

Заплакала, заголосила, да поздно.

Конец. Иллюстрация к русской народной сказке «Морозко». Издание т-ва И. Д. Сытина 1913 г.

Далее →


Благодарим за прочтение сказки «Морозко»!
Читать все русские народные сказки
На главную страницу (полный список произведений)


© «Онлайн-Читать.РФ»
Обратная связь